This post, which apparently has nothing to do, in fact has two reasons to be . First comes the invitation of Lady Placida ( here but not otherwise read after you have fun) to write me a story that I mentioned its parts. Then since October 20 in Versailles will be inaugurated the first major exhibition on Louis XIV (of which I spoke here), it seemed nice to come back. Then I am a huge fan di storia francese, di reali francesi, di vacanze francesi, questo non c'entra assolutamente nulla. Giuro. Ad ogni modo l'esposizione resterà aperta fino all'inizio di febbraio e chissà che non io riesca a fare un salto, anche se Versailles è davvero splendida soprattutto in primavera-estate, oppure organizziamo una gita in torpedone?
Che ne dite, non sembra un signore serio? Corazza, elmo, parruccone d'ordinanza, il bastone da maresciallo del regno (che sarebbe poi quello di Francia) il personaggio di cui sopra è Luigi Alessandro di Borbone, conte di Tolosa, figlio illegittimo, ma legittimato di Luigi XIV e della celebre marchesa di Montespan. Great conqueror of beautiful women, the Sun King of course also has a bevy of babes, as we said then, "the left hand, which he loves dearly, a system in which key posts, and forgive almost anything. The Count of Toulouse (1678-1737) is, in the large group of children one of the most successful de Re, an admiral, a brave soldier is also a man unwilling to intrigue. In fact, to be held away from the squabbles of his father's succession to see the clash of the other legitimate children (Louis XIV in his will makes it next to the crown, this is a scandal) and the Regent Philippe d'Orleans and live happy animating a brilliant court in his castle of Rambouillet. Meanwhile, back when he lived on a permanent basis in the wonderful and crowded the palace of Versailles, the young and lively Count of Toulouse it combines one of his, knowing that the paternal benevolence to escape from punishment.
Night Alessandro Luigi is introduced, with a few friends in the room of the Marquis de Gramont who sleep snoring at full blast. The silent visitors are quickly soak up clothes, underwear and shoes that bring in a great hurry in the rooms of the Count of Toulouse, where a crowd waiting for them to tailors, embroiderers and socks ready to get down to work. In a flash all the seams of the dresses of the Marquis are undone and then stitched up taking care to tighten the original measurements. After the work of pranksters, the company is in the room of rinfila gentiluomo e rimette tutto a posto.
L'indomani mattina come il marchese appena sveglio riceve la visita guarda un po' del conte di Tolosa che fra un'amenità e un complimento lo osserva con attenzione ed esclama "ma che avete amico mio, mi sembrate gonfio!". Altri amici sopraggiungono per augurare il buongiorno al marchese e anche loro notano in lui un aspetto insolito, "che sia l'idropisia" si domandano. Già leggermente in ansia, il marchese ordina ai camerieri di vestirlo, ma ovviamente non c'è verso di farlo entrare negli abiti. Evidentemente, osservano i presenti, il povero Gramont nel corso della notte si è gonfiato, quindi c'è bisogno di un medico, ma non uno qualunque qui ci vuole un luminare. Che naturalmente il conte di Tolosa si affretta a cercare. Dopo un'oretta ecco arrivare nelle stanze del marchese di Gramont il dottor Bassompietrus (cioè Tolosa traverestito) che visita, osserva, tasta, esamina e conclude: "è gonfio, brutto segno, vi conviene fare testamento". Il marchese spaventato a morte fa chiamare il notaio per stendere l'atto, scrive a parenti e amici, ordina Messe in memoria. Il finto medico però gli offre una vita d'uscita, una cura, che dovrebbe salvarlo, ma c'è una condizione. Gramont se si salverà deve giurare recarsi dal re entro sera e per fargli esaminare il suo vaso da notte. Disperato il marchese è combattuto fra la paura di morire e le reazioni del re, ma alla fine giura solennemente per iscritto che farà as required. Toulouse, always disguised as a doctor writes a prescription, go to the sick and leaves. Left alone, the Marquis looks at the paper and reads "Accipite Cisal purpunctum et dissuasion" (get the scissors and Undoing the seams), after the date ends ingenuous groom to open their eyes: the first of April.
0 comments:
Post a Comment